鱼游春水的译文及注释

译文及注释
离愁禁不住。美好的梦别来无处寻觅。风吹动征袖,看见年轻人如此美丽。在柔软的红尘中,马鞭和马镫发出声响,摘下翠绿的丛中句作为伴侣。大家都背负着岁月的沉重,暗暗关注着情绪。

昨夜山阴的杜宇,仿佛惊动了疲倦的旅人的归期。遥远地知道楼倚在东风中,凝视着眉头,暗暗数着。宝香飘飘,留下了鸳鸯锦,心事悠悠地寻找燕子的语言。芳草在寒冷的黄昏中,乱花微雨。
注释:
离愁:离别的忧愁之情。
禁不去:无法摆脱。
好梦别来无觅处:美好的梦境无法再次找到。
风翻征袂:风吹动行军服袖子。
触目年芳如许:一眼望去,年轻貌美的人很多。
软红尘里鸣鞭镫:在红尘世界中,马鞭和马镫发出声响。
拾翠丛中句伴侣:在翠绿的丛林中,寻找诗句的伴侣。
都负岁时:大家都背负着岁月的沉重。
暗关情绪:内心深处的情感。
山阴杜宇:山阴地区的杜鹃鸟。
似把归期惊倦旅:好像知道了归期,惊动了疲倦的旅人。
遥知楼倚东风:远远地知道楼台依靠着东风。
凝颦暗数:皱眉思量。
宝香拂拂遗鸳锦:宝贵的香气轻轻拂过留下的鸳鸯锦绣。
心事悠悠寻燕语:心中的事情思绪万千,寻找燕子的语言。
芳草暮寒:芳草在傍晚变得寒冷。
乱花微雨:花朵在微雨中凌乱。




诗文: 离愁禁不去。好梦别来无觅处。风翻征袂,触目年芳如许。软红尘里鸣鞭镫,拾翠丛中句伴侣。都负岁时,暗关情绪。
昨夜山阴杜宇。似把归期惊倦旅。遥知楼倚东风,凝颦暗数。宝香拂拂遗鸳锦,心事悠悠寻燕语。芳草暮寒,乱花微雨。