临江仙(张静甫之母夫人生日)的译文及注释

译文及注释
天为西南分八使,更分四道蕃臣。
天命使者分布在西南方,又分为四个道路的蕃臣。
争如齿宿彩衣新。
他们像星宿一样闪耀,穿着华丽的新衣。
亲年开百岁,又见子生孙。
亲人们活到百岁,又看到子孙的出生。
一度平反供一笑,无边桃李皆春。
一次平反就能带来欢笑,无边的桃李花都开放。
便归天上极恩荣。
他们就会回到天上,享受极大的恩荣。
为君图寿母,去年曾以寿母图为献。
为了君主的长寿,去年曾经以寿母的图像作为献礼。
更看太夫人。
更要瞻仰太夫人。
注释:
天为西南分八使:指天上的星宿分布在西南方向,分为八个方位。
更分四道蕃臣:指天上的星宿分布在四个方向,代表四方蕃夷的臣民。
争如齿宿彩衣新:比喻星宿璀璨夺目,如新衣一般绚丽。
亲年开百岁,又见子生孙:指人们亲自度过一百岁生日,又能看到自己的子孙出生。
一度平反供一笑:一次平反供给一笑,表示只要能够得到一次笑容,就愿意付出一切。
无边桃李皆春:形容到处都是美丽的桃花和李花,象征着美好的景象。
便归天上极恩荣:指人们最终会回归天上,得到极大的恩荣。
为君图寿母:为君主祈求长寿的母亲。
去年曾以寿母图为献:去年曾经以寿母的图像作为献礼。
更看太夫人:再次看到太夫人(君主的妻子)。




诗文: 天为西南分八使,更分四道蕃臣。争如齿宿彩衣新。亲年开百岁,又见子生孙。
一度平反供一笑,无边桃李皆春。便归天上极恩荣。为君图寿母,去年曾以寿母图为献。更看太夫人。