菩萨蛮(江通判埙生日)的译文及注释

译文及注释
东窗五老峰前月。
在东窗前,五座老峰下,皓月当空。

南窗九叠坡前雪。
在南窗前,九重山坡前,洁白的雪花飘落。

推出侍郎山。
推开窗户,侍郎山映入眼帘。

著君窗户间。
让你坐在窗户之间。

离骚乡里住。
离开故乡,居住在他乡。

恰记庚寅度。
正好记得庚寅年。

挹取芷兰芳。
品味着芷兰的芬芳。

酌君千岁觞。
为你斟满千岁的美酒。
注释:
东窗五老峰前月:东窗指房屋的东窗,五老峰是指五座山峰,峰前的月亮。

南窗九叠坡前雪:南窗指房屋的南窗,九叠坡是指九层山坡,坡前的雪。

推出侍郎山:推出指推开,侍郎是古代官职名,山指山峰。

著君窗户间:著指放置,君指诗人自己,窗户间指窗户之间。

离骚乡里住:离骚指离开骚动的世界,乡里住指居住在乡村。

恰记庚寅度:恰指正好,记指记得,庚寅是一个年份,度指度过。

挹取芷兰芳:挹取指取来,芷兰是一种花草,芳指香气。

酌君千岁觞:酌指斟酒,君指诗人自己,千岁觞指千年的酒杯。




诗文: 东窗五老峰前月。南窗九叠坡前雪。推出侍郎山。著君窗户间。
离骚乡里住。恰记庚寅度。挹取芷兰芳。酌君千岁觞。