浣溪沙的译文及注释

译文及注释
遮坐银屏度水沈。
遮:遮挡;坐:坐在;银屏:用银制成的屏风;度:穿过;水沈:水面沉下。
汉字译文:坐在银屏前,穿过水面沉下。

障风罗幕皱泥金。
障:挡住;风:风;罗幕:用罗织成的帷幕;皱:起皱;泥金:泥土和金子。
汉字译文:挡住风,罗幕起皱泥金。

日迟宫院静愔愔。
日:太阳;迟:晚;宫院:宫殿的院子;静愔愔:非常安静。
汉字译文:太阳晚了,宫院非常安静。

繁杏半窥红日薄,
繁杏:茂盛的杏树;半:部分;窥:偷看;红日:太阳;薄:薄弱。
汉字译文:茂盛的杏树部分偷看太阳薄弱,

小怜低唱绿窗深。
小怜:小鸟;低唱:低声唱歌;绿窗:绿色的窗户;深:深处。
汉字译文:小鸟低声唱歌在绿色窗户深处。

试拈犀官写春心。
试:尝试;拈:拿起;犀官:犀牛角制成的笔;写:写作;春心:春天的心情。
汉字译文:尝试拿起犀牛角制成的笔写春天的心情。
注释:
遮坐银屏度水沈:遮住座位的银屏幕,水面沉静。
障风罗幕皱泥金:挡风的罗幕皱起来,泥金(一种装饰品)闪烁。
日迟宫院静愔愔:太阳慢慢西斜,宫院静谧。
繁杏半窥红日薄:茂盛的杏花半遮住红日,日光变得暗淡。
小怜低唱绿窗深:小鸟怜惜地低声唱歌,绿窗深深。
试拈犀官写春心:试着拿起犀牛角来写下春天的心情。




诗文: 遮坐银屏度水沈。障风罗幕皱泥金。日迟宫院静愔愔。繁杏半窥红日薄,小怜低唱绿窗深。试拈犀官写春心。