《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    guān
    guó
  • zhē
    zuò
    yín
    píng
    shuǐ
    shěn
    zhàng
    fēng
    luó
    zhòu
    jīn
    chí
    gōng
    yuàn
    jìng
    fán
    xìng
    bàn
    kuī
    hóng
    báo
    xiǎo
    lián
    chàng
    绿
    chuāng
    shēn
    shì
    niān
    guān
    xiě
    chūn
    xīn

原文: 遮坐银屏度水沈。障风罗幕皱泥金。日迟宫院静愔愔。繁杏半窥红日薄,小怜低唱绿窗深。试拈犀官写春心。



译文及注释
遮坐银屏度水沈。
遮:遮挡;坐:坐在;银屏:用银制成的屏风;度:穿过;水沈:水面沉下。
汉字译文:坐在银屏前,穿过水面沉下。

障风罗幕皱泥金。
障:挡住;风:风;罗幕:用罗织成的帷幕;皱:起皱;泥金:泥土和金子。
汉字译文:挡住风,罗幕起皱泥金。

日迟宫院静愔愔。
日:太阳;迟:晚;宫院:宫殿的院子;静愔愔:非常安静。
汉字译文:太阳晚了,宫院非常安静。

繁杏半窥红日薄,
繁杏:茂盛的杏树;半:部分;窥:偷看;红日:太阳;薄:薄弱。
汉字译文:茂盛的杏树部分偷看太阳薄弱,

小怜低唱绿窗深。
小怜:小鸟;低唱:低声唱歌;绿窗:绿色的窗户;深:深处。
汉字译文:小鸟低声唱歌在绿色窗户深处。

试拈犀官写春心。
试:尝试;拈:拿起;犀官:犀牛角制成的笔;写:写作;春心:春天的心情。
汉字译文:尝试拿起犀牛角制成的笔写春天的心情。
注释:
遮坐银屏度水沈:遮住座位的银屏幕,水面沉静。
障风罗幕皱泥金:挡风的罗幕皱起来,泥金(一种装饰品)闪烁。
日迟宫院静愔愔:太阳慢慢西斜,宫院静谧。
繁杏半窥红日薄:茂盛的杏花半遮住红日,日光变得暗淡。
小怜低唱绿窗深:小鸟怜惜地低声唱歌,绿窗深深。
试拈犀官写春心:试着拿起犀牛角来写下春天的心情。


译文及注释详情»


高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。