念奴娇的译文及注释

译文及注释
词韵,就饯平叔赴任南陵尉。
相逢草草,共吟诗、同醉杯中之物。
评论三王讥五霸,谈辩喧哗邻壁。
敲缺唾壶,击残如意,妙语飞华雪。
无能为也,如何对此三杰。
看取东野诗成,南昌书就,奈征车催发。
后夜山深何处宿,红豆寒灯明灭。
一老堪怜,两生未起,应念星星发。
风传佳话,花村无犬惊月。
注释:
词韵:指古诗中的韵律和押韵的规律。

饯平叔赴任南陵尉:送别平叔去南陵担任尉官。

相逢草草:匆匆相见。

共吟诗、同醉杯中之物:一起吟诗,共享酒宴。

评论三王讥五霸:批评三王(指商汤、周武王、周文王)嘲笑五霸(指春秋时期的吴王、越王、楚王、齐王、晋王)。

谈辩喧哗邻壁:在隔壁谈论争辩,声音喧哗。

敲缺唾壶,击残如意:打破了缺口的唾壶,击碎了残破的如意(古代的一种器物,象征美好的愿望)。

妙语飞华雪:形容言辞精妙华丽,如雪花飞舞。

无能为也,如何对此三杰:自己无法与这三位杰出的人物相比,如何与他们相提并论。

看取东野诗成:期待东野的诗作能够成就。

南昌书就:南昌书院就职。

奈征车催发:不得不上路,车辆催促出发。

后夜山深何处宿:深夜时山中何处能够找到住宿的地方。

红豆寒灯明灭:红豆代指思念之情,寒灯代指孤寂之意,明灭表示情感的变化。

一老堪怜,两生未起:一个老人可怜,两个生命还未开始。

应念星星发:应该思念星星的光芒。

风传佳话,花村无犬惊月:风传佳话,花村中没有犬吠惊扰月光。表示佳话传遍,安静祥和。




诗文: 词韵,就饯平叔赴任南陵尉。
相逢草草,共吟诗、同醉杯中之物。评论三王讥五霸,谈辩喧哗邻壁。敲缺唾壶,击残如意,妙语飞华雪。无能为也,如何对此三杰。
看取东野诗成,南昌书就,奈征车催发。后夜山深何处宿,红豆寒灯明灭。一老堪怜,两生未起,应念星星发。风传佳话,花村无犬惊月。