译文及注释:
烟雨海棠花,春夜沈沈酌。
烟雨中的海棠花,春夜沉沉地饮酒。
寒食清明数日间,人也须行乐。
在寒食和清明之间的几天里,人们也应该去享乐。
不怕笛声长,只怕风儿恶。
不怕笛声长久,只怕风儿狂暴。
烛影红酣宝篆香,楼上黄昏角。
烛光映红了脸庞,酒意醉人,宝篆散发着香气,楼上传来黄昏的角音。
注释:
烟雨海棠花:烟雨指细雨,海棠花是一种春天开放的花朵,这里用来描绘春天的景色。
春夜沈沈酌:沈沈指夜晚昏暗,酌指品味,这里指作者在春夜中品味酒。
寒食清明数日间:寒食和清明是中国传统节日,寒食节在清明节前一天,这里指的是这两个节日之间的几天。
人也须行乐:人们也应该去享受生活,去寻找快乐。
不怕笛声长:不怕笛声长久,指作者不怕时间的流逝。
只怕风儿恶:只怕风儿恶劣,指作者担心恶劣的天气。
烛影红酣宝篆香:烛影指烛光的影子,红酣指饮酒后脸红的样子,宝篆香指一种香气。
楼上黄昏角:楼上指楼上的角落,黄昏指傍晚时分。
诗文: 烟雨海棠花,春夜沈沈酌。寒食清明数日间,人也须行乐。
不怕笛声长,只怕风儿恶。烛影红酣宝篆香,楼上黄昏角。