译文及注释:
嘉节已吹帽,谁复见南山。
嘉节已吹走了帽子,谁还能看见南山。
南山佳处,台上云绕一溪环。
南山美景,云绕着山脚的溪水环绕。
犹记使君同醉,化鹤千年何在,今古自应慳。
还记得使君与我一同醉酒,千年的仙鹤又在何处,现在和古代都应该珍惜。
胜事漫陈迹,风物只高寒。
胜景已成过去,风景只剩高寒。
都莫问,归酒畔,集毫端。
都不要问,回到酒边,聚集起毛笔。
等闲吟笑而已,赖有孔融尊。
随意吟诵笑声已足够,还有孔融尊者相伴。
伟矣广平心致,赢得相遭淡泊,感旧唱酬间。
广平心境真伟大,赢得了相遇的淡泊,感叹旧时的唱和。
且看小斋菊,抵掌共凭阑。
且看小斋中的菊花,伸手共依靠栏杆。
注释:
嘉节:指美好的时节,即秋天。
已吹帽:已经吹走了帽子,表示风势很大。
谁复见南山:谁还能再看到南山,表示南山的景色已经不再美丽。
南山佳处:南山的美好之处。
台上云绕一溪环:山上的云围绕着一条弯曲的溪流。
犹记使君同醉:仍然记得使君与我一起醉酒。
化鹤千年何在:指化为仙鹤已经过去了千年,不知道现在在哪里。
今古自应慳:现在和古代都应该感到惋惜。
胜事漫陈迹:胜利的事迹已经模糊不清。
风物只高寒:景物只有高寒的寒冷。
归酒畔:回到酒的旁边。
集毫端:聚集文人雅士。
等闲吟笑而已:随便吟咏和笑声而已。
赖有孔融尊:幸亏有孔融这样的尊贵人物。
伟矣广平心致:广平心境真伟大。
赢得相遭淡泊:赢得了相遇而淡泊。
感旧唱酬间:感慨过去的事情并唱和回应。
且看小斋菊:先看看小斋里的菊花。
抵掌共凭阑:并肩站在栏杆旁边。
诗文: 嘉节已吹帽,谁复见南山。南山佳处,台上云绕一溪环。犹记使君同醉,化鹤千年何在,今古自应慳。胜事漫陈迹,风物只高寒。
都莫问,归酒畔,集毫端。等闲吟笑而已,赖有孔融尊。伟矣广平心致,赢得相遭淡泊,感旧唱酬间。且看小斋菊,抵掌共凭阑。