柳梢青(送别陈廉州于一片潇湘)的译文及注释

译文及注释
合浦名邦。风流太守,紫绶金章。暂驻旌麾,来临祖席,一片潇湘。
且须缓举离觞。细看取、眉间点黄。未到还珠,已闻赐玺,归近清光。

合浦名邦:指合浦县是一个有名的地方。
风流太守:指太守是一个有才华的人。
紫绶金章:指太守的官服上有紫色的绶带和金章。
暂驻旌麾:指太守暂时停留在旌旗和麾幢之下。
来临祖席:指太守来到祖先的座位前。
一片潇湘:指周围的景色非常美丽。
且须缓举离觞:暂时不要举起酒杯。
细看取、眉间点黄:仔细看,发现眉毛中间有一点黄色。
未到还珠:还没有到达还珠宝物的地方。
已闻赐玺:已经听说赐予了玺印。
归近清光:回到家中,接近清明的光明。
注释:
合浦名邦:指合浦,一个有名的国家。
风流太守:指有才华和魅力的官员。
紫绶金章:指官员的服饰,紫色的绶带和金章。
暂驻旌麾:指暂时停留在旗帜下。
来临祖席:指到达祖先的座位。
一片潇湘:形容景色美丽,如潇湘之地。
且须缓举离觞:暂时不要举起酒杯。
细看取、眉间点黄:仔细观察,发现眉毛中间有一点黄色。
未到还珠:还没有到达还珠的地方。
已闻赐玺:已经听说赐予了玺书。
归近清光:回到近处的明亮地方。




诗文: 合浦名邦。风流太守,紫绶金章。暂驻旌麾,来临祖席,一片潇湘。
且须缓举离觞。细看取、眉间点黄。未到还珠,已闻赐玺,归近清光。