鹊桥仙(丙寅除夕立春,骨肉团聚,是夕大雪)的译文及注释

译文及注释
立春除夕,并为一日,此事今年创见。
春天的开始,除夕只有一天,这件事今年才有。
席间三世共团栾,随分有、笙歌满院。
宴席上三代人团聚,各自有份,笙歌声充满庭院。
一名喜雪,二名饯岁,三则是名春宴。
第一个名字是喜雪,第二个名字是饯岁,第三个名字是春宴。
从教一岁大家添,但只要、明年强健。
让每个人都增添一岁,只要明年身体健康。
注释:
立春除夕,并为一日:立春是农历二十四节气之一,表示春天的开始。除夕是农历年的最后一天。这两个重要的日子在今年重合。

此事今年创见:指今年是第一次出现立春和除夕重合的情况。

席间三世共团栾:指在宴席上,三代人团聚在一起。

随分有、笙歌满院:意味着宴席上笙歌声充满整个院子,表示喜庆的气氛。

一名喜雪:指第一个名字是“喜雪”,可能是指喜庆的雪景。

二名饯岁:指第二个名字是“饯岁”,可能是指欢送旧年的意思。

三则是名春宴:指第三个名字是“春宴”,表示这是一个春天的宴会。

从教一岁大家添:表示希望大家在新的一年里都能健康成长。

但只要、明年强健:表示只要明年身体健康就好。




诗文: 立春除夕,并为一日,此事今年创见。席间三世共团栾,随分有、笙歌满院。
一名喜雪,二名饯岁,三则是名春宴。从教一岁大家添,但只要、明年强健。