鹧鸪天(丁卯岁寿太夫人)的译文及注释

译文及注释
诞节初开七彩灯。今年秋天依然凉爽宜人。在庆祝的宴会上,孙和停止了歌唱,为人间带来福祉和健康。

从庾岭到章江,这两个州本来就相邻接。儿曹们离开这里,将会分别去享受不同的风景和月色,莱彩潘舆的乐曲永远不会停止。
注释:
诞节初开七_祥:指在诞辰之日,七种吉祥的花朵初次开放。其中的空白处可能是缺失的文字,无法确定具体是什么花朵。

今秋仍喜十分凉:表示今年秋天的天气非常凉爽,令人愉快。

称觞堂下孙和息:指在庆祝活动中,堂下的孙和停止了举杯祝酒。

备福人间寿且康:表示为了给人间带来福祉,祝愿人们长寿健康。

从庾岭,到章江:指从庾岭到章江,这是两个地名,可能是诗人所经过的地方。

两州元自接封疆:表示这两个州本来就是相邻的领土。

儿曹此去分风月:指诗人的儿子们离开了这里,分别去了不同的地方,享受各自的风景和月色。

莱彩潘舆乐未央:莱彩和潘舆是指两个地方的美景,乐未央表示欢乐无尽。意思是在这两个地方,美景和欢乐永远不会停止。




诗文: 诞节初开七_祥。今秋仍喜十分凉。称觞堂下孙和息,备福人间寿且康。
从庾岭,到章江。两州元自接封疆。儿曹此去分风月,莱彩潘舆乐未央。