满江红(谢孟使君)的译文及注释

译文及注释
荆楚岁时,念自古、登临风俗。休更道、桓家车骑,谢家丝竹。不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。叹如今、重九有何人,相追逐。
穷处士,枯如木。贤太守,温如玉。遣厨人餽酒,赠人餽粟。欲寄唐虞无限意,离骚都是相思曲。奈两三、寒蝶尚于飞,秋光促。
注释:
1. 荆楚岁时:指荆州和楚地的季节。
2. 念自古:思念古人。
3. 登临风俗:指登高远眺,观赏当地的风俗景观。
4. 休更道:停止行走。
5. 桓家车骑:指桓温家族的车马队伍。
6. 谢家丝竹:指谢安家族的丝竹乐器。
7. 吹将头上帽:指风吹动帽子。
8. 可来共采篱边菊:可以一起来采摘篱边的菊花。
9. 叹如今:感叹现在。
10. 重九有何人:重阳节时有哪些人。
11. 相追逐:相互追逐。
12. 穷处士:指贫穷的士人。
13. 枯如木:干瘪如木头。
14. 贤太守:指有才德的太守。
15. 温如玉:温和如玉。
16. 遣厨人餽酒:派遣厨师送酒。
17. _人餽粟:给穷人送粮食。
18. 欲寄唐虞无限意:想要寄托对唐虞时代的无限思念。
19. 离骚都是相思曲:《离骚》是一首表达相思之情的诗。
20. 奈两三:可惜只有两三只。
21. 寒蝶尚于飞:寒冷的蝴蝶仍在飞翔。
22. 秋光促:秋天的光景匆匆过去。




诗文: 荆楚岁时,念自古、登临风俗。休更道、桓家车骑,谢家丝竹。不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。叹如今、重九有何人,相追逐。
穷处士,枯如木。贤太守,温如玉。遣厨人餽酒,_人餽粟。欲寄唐虞无限意,离骚都是相思曲。奈两三、寒蝶尚于飞,秋光促。