减字木兰花的译文及注释

译文及注释
传消寄息。传递消散,寄托息怀。咫尺还如千里隔。虽然距离很近,却感觉像隔了千里。欲见无由。想要见面却没有机会。惹起新愁与旧愁。引发了新的忧愁和旧的忧愁。
情怀如醉。内心情感如同醉意。_枕连宵终不寐。整夜躺在枕头上,却无法入睡。无奈相思。无法抵挡思念之情。此恨凭谁说与伊。这份悔恨只能与她说。
注释:
传消寄息:传递消除,寄托安慰。
咫尺还如千里隔:咫尺,指极近的距离;千里,指极远的距离。表达思念之深,即使距离很近,也感觉像隔了千里。
欲见无由:想要见面却没有机会。
惹起新愁与旧愁:引发新的忧愁和旧的忧愁。
情怀如醉:内心情感如同醉酒一般。
枕连宵终不寐:整夜躺在枕头上,却无法入睡。
无奈相思:无法摆脱思念之苦。
此恨凭谁说与伊:这份痛苦由谁来与她说。




诗文: 传消寄息。咫尺还如千里隔。欲见无由。惹起新愁与旧愁。
情怀如醉。_枕连宵终不寐。无奈相思。此恨凭谁说与伊。