清平乐(赠妓)的译文及注释

译文及注释
忔憎憎地。一捻儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。

忔(qì)憎憎地。一捻(niǎn)儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。

忔(qì)憎憎地。一捻(niǎn)儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。

忔(qì)憎憎地。一捻(niǎn)儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。

忔(qì)憎憎地。一捻(niǎn)儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。

Note: The translation provided is a literal translation of the poem and may not capture the full meaning and nuances of the original text.
注释:
忔憎憎地:形容心情烦闷、不快。
一捻儿年纪:形容年纪很轻。
待道瘦来肥不是:形容待人态度善变,不可靠。
宜著淡黄衫子:建议穿淡黄色的衣服。
唇边一点樱多:形容嘴唇上有一点樱桃色的红。
见人频敛双蛾:形容见到人时频繁地低下眼睛。
我自金陵怀古:我自己在金陵(南京)怀念古时的事物。
唱时休唱西河:在唱歌的时候不要唱西河(指西河曲,一种曲调)。




诗文: 忔憎憎地。一捻儿年纪。待道瘦来肥不是。宜著淡黄衫子。
唇边一点樱多。见人频敛双蛾。我自金陵怀古,唱时休唱西河。