临江仙(四景)的译文及注释

译文及注释
半雨半晴模样,乍寒乍热天时。
半雨半晴的景象,时而寒冷时而炎热的天气。
榴花香逐湿风飞。
榴花的香气随着湿润的风飘散。
绿云翻翠浪,水急转前溪。
绿色的云朵翻滚着翠绿的浪花,水流急速地转向前方的溪流。
谁识清凉意思,珊瑚枕冷先知。
有谁能理解清凉的意味,珊瑚枕头冰凉的先知。
秋光预若借些儿。
秋天的光芒仿佛提前借来一些。
剩催金粟闹,纱魄好扬辉。
余下的金黄的谷粒催促着成熟,纱织的精灵展现出美丽的光辉。
注释:
半雨半晴模样:形容天气阴晴不定,既有雨又有晴。

乍寒乍热天时:形容天气忽冷忽热,变化无常。

榴花香逐湿风飞:榴花的香气随着湿润的风飘散。

绿云翻翠浪:形容绿色的云彩像翻滚的翠浪一样。

水急转前溪:形容水流急速,转弯前的小溪。

谁识清凉意思:谁能理解清凉的意味。

珊瑚枕冷先知:珊瑚枕头冷,预示着天气将变冷。

秋光预若借些儿:秋天的光景仿佛借来一些。

剩催金粟闹:剩余的庄稼催促着成熟,喧闹不已。

纱魄好扬辉:纱帘的光辉扬起,形容景色明亮。




诗文: 半雨半晴模样,乍寒乍热天时。榴花香逐湿风飞。绿云翻翠浪,水急转前溪。
谁识清凉意思,珊瑚枕冷先知。秋光预若借些儿。剩催金粟闹,纱魄好扬辉。