《临江仙(四景)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    jǐng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • bàn
    bàn
    qíng
    yàng
    zhà
    hán
    zhà
    tiān
    shí
    liú
    huā
    xiāng
    zhú
    shī
    湿
    fēng
    feī
    绿
    yún
    fān
    cuì
    làng
    shuǐ
    zhuàn
    qián
  • shuí
    shí
    qīng
    liáng
    shān
    zhěn
    lěng
    xiān
    zhī
    qiū
    guāng
    ruò
    jiè
    xiē
    ér
    shèng
    cuī
    jīn
    nào
    shā
    hǎo
    yáng
    huī

原文: 半雨半晴模样,乍寒乍热天时。榴花香逐湿风飞。绿云翻翠浪,水急转前溪。
谁识清凉意思,珊瑚枕冷先知。秋光预若借些儿。剩催金粟闹,纱魄好扬辉。



译文及注释
半雨半晴模样,乍寒乍热天时。
半雨半晴的景象,时而寒冷时而炎热的天气。
榴花香逐湿风飞。
榴花的香气随着湿润的风飘散。
绿云翻翠浪,水急转前溪。
绿色的云朵翻滚着翠绿的浪花,水流急速地转向前方的溪流。
谁识清凉意思,珊瑚枕冷先知。
有谁能理解清凉的意味,珊瑚枕头冰凉的先知。
秋光预若借些儿。
秋天的光芒仿佛提前借来一些。
剩催金粟闹,纱魄好扬辉。
余下的金黄的谷粒催促着成熟,纱织的精灵展现出美丽的光辉。
注释:
半雨半晴模样:形容天气阴晴不定,既有雨又有晴。

乍寒乍热天时:形容天气忽冷忽热,变化无常。

榴花香逐湿风飞:榴花的香气随着湿润的风飘散。

绿云翻翠浪:形容绿色的云彩像翻滚的翠浪一样。

水急转前溪:形容水流急速,转弯前的小溪。

谁识清凉意思:谁能理解清凉的意味。

珊瑚枕冷先知:珊瑚枕头冷,预示着天气将变冷。

秋光预若借些儿:秋天的光景仿佛借来一些。

剩催金粟闹:剩余的庄稼催促着成熟,喧闹不已。

纱魄好扬辉:纱帘的光辉扬起,形容景色明亮。


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。