《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    liú
    guò
  • chūn
    shì
    néng
    zhù
    qīng
    meí
    gāo
    huā
    kùn
    hǎi
    táng
    fēng
    nuǎn
    xiǎng
    kaī
    chūn
    diǎn
    jìn
    zhī
    chūn
    guāng
    guī
    piàn
    piàn
    diǎn
    cāng
    tái
    néng
    shí
    hǎo
    zhuī
    shǎng
    pái
    huái
  • piāo
    hóng
    fēng
    huàn
    cuì
    xiāng
    cuī
    rén
    shēng
    xíng
    qiě
    tòng
    yǐn
    beī
    zuò
    gāo
    tán
    fēng
    yuè
    zuì
    mián
    fāng
    cǎo
    xǐng
    hòu
    jiā
    zaī
    shàng
    xīn
    tíng
    hǎo
    shì
    céng
    lái

原文: 春事能几许,密叶著青梅。日高花困,海棠风暖想都开。不惜春衣典尽,只怕春光归去,片片点苍苔。能得几时好,追赏莫徘徊。
雨飘红,风换翠,苦相催。人生行乐,且须痛饮莫辞杯。坐则高谈风月,醉则恣眠芳草,醒后亦佳哉。湖上新亭好,何事不曾来。



译文及注释
春天的事情有多少,密密的叶子上挂满了青梅。太阳升得高了,花儿都困了,海棠花风暖得想要全部开放。不舍得穿春衣,只怕春光归去,地上的苔藓会一片片地长满。能有多少时光是美好的,追赏的时候不要犹豫。

雨水飘红,风儿换上了翠绿的颜色,苦难相互催促。人生中的乐事,就要痛痛快快地喝酒,不要推辞酒杯。坐着时可以高谈风月,醉了之后可以尽情地睡在芳草上,醒来后也是美好的。湖上的新亭很好,什么事情都曾经来过。
注释:
1. 春事能几许:春天的景色有多美好
2. 密叶著青梅:茂密的叶子上挂满了青梅
3. 日高花困:太阳升得高了,花儿都昏昏欲睡
4. 海棠风暖想都开:海棠花在温暖的春风中都想要开放
5. 不惜春衣典尽:不吝惜穿上春装
6. 只怕春光归去,片片点苍苔:只是担心春光过去后,一片片的苔藓会覆盖一切
7. 能得几时好,追赏莫徘徊:能够享受美好的时光有多少,不要犹豫而错过
8. 雨飘红,风换翠:雨水中飘落的花瓣是红色的,风吹过后树叶变得翠绿
9. 苦相催:苦难不断催促着人生
10. 人生行乐,且须痛饮莫辞杯:人生中要享受快乐,要毫不犹豫地畅饮美酒
11. 坐则高谈风月:坐下来时可以谈论风月之事
12. 醉则恣眠芳草:醉了之后可以尽情地躺在芳草上
13. 醒后亦佳哉:醒来之后也是美好的
14. 湖上新亭好:湖上的新亭非常美好
15. 何事不曾来:什么事情都曾经发生过


译文及注释详情»


刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。