原文: 一琐窗儿明快。料想那人不在。熏笼脱下旧衣裳,件件香难赛。
匆匆去得忒煞。这镜儿、也不曾盖。千朝百日不曾来,没这些儿个采。
译文及注释:
一扇小窗明亮清爽。想必那人已不在这里。熏笼里脱下旧衣裳,每一件都散发着难以比拟的香气。
匆匆离去得太匆忙。这面镜子,也从未被遮盖过。千朝百日从未来过,没有这些美丽的收获。
注释:
一琐窗儿明快:一扇小窗户明亮干净。
料想那人不在:猜想那个人不在这里。
熏笼脱下旧衣裳:取下香熏笼的旧衣服。
件件香难赛:每一件都散发着难以比拟的香气。
匆匆去得忒煞:匆忙离开得太快。
这镜儿、也不曾盖:这个镜子,也没有被盖上。
千朝百日不曾来:千朝百日都没有来过。
没这些儿个采:没有这些东西的收集。
译文及注释详情»
刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。