译文及注释:
买得一航月,醉卧出长安。
买得一轮明月,醉卧在长安城外。
平堤千里过尽,杨柳绿阴间。
平坦的堤岸延绵千里,杨柳绿荫之间。
依约晓莺啼处,认得南徐风物,客梦恍惊残。
按照约定,在黎明时分听到黄莺的啼声,辨认出南徐的风景,客人的梦境渐渐清醒。
重到旧游所,如把画图看。
再次来到曾经游玩过的地方,如同重新欣赏一幅画图。
英雄事,千古意,一凭阑。
英雄的事迹,代表着千古的意义,只凭倚在栏杆上。
惜今老矣,无复健笔写江山。
可惜如今已经年老,再也没有精力用笔书写江山。
天上人间知己,赖有使星郎宿,照映比尘寰。
在天上和人间都有知己,多亏有使星郎宿,照耀着整个世界。
准拟五湖去,为乞钓鱼竿。
打算前往五湖地区,为了乞求一根钓鱼竿。
注释:
买得一航月:指购买了一艘船,准备出发。
醉卧出长安:形容作者醉酒后躺在长安城外。
平堤千里过尽:指船行经过了千里平坦的河堤。
杨柳绿阴间:指船行经过了绿树成荫的地方。
依约晓莺啼处:按照约定,在黎明时分听到了黄莺的啼叫声。
认得南徐风物:认识并熟悉南徐地区的风景。
客梦恍惊残:客人的梦境突然被打断。
重到旧游所:再次回到曾经游玩过的地方。
如把画图看:如同欣赏一幅画一样。
英雄事,千古意,一凭阑:英雄的事迹具有千古的意义,只凭倚在栏杆上。
惜今老矣,无复健笔写江山:可惜现在已经年老,无法再用健壮的笔写下江山的景色。
天上人间知己:指在天上和人间都有知己。
赖有使星郎宿:依靠有使星(指官员)作为朋友。
照映比尘寰:照亮了整个世界。
准拟五湖去:准备去五湖地区。
为乞钓鱼竿:为了向别人借钓鱼竿。
诗文: 买得一航月,醉卧出长安。平堤千里过尽,杨柳绿阴间。依约晓莺啼处,认得南徐风物,客梦恍惊残。重到旧游所,如把画图看。
英雄事,千古意,一凭阑。惜今老矣,无复健笔写江山。天上人间知己,赖有使星郎宿,照映比尘寰。准拟五湖去,为乞钓鱼竿。