《水调歌头(呈赵总领)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    chéng
    zhào
    zǒng
    lǐng
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    yán
    zhèng
  • mǎi
    háng
    yuè
    zuì
    chū
    cháng
    ān
    píng
    qiān
    guò
    jìn
    yáng
    liǔ
    绿
    yīn
    jiān
    yuē
    xiǎo
    yīng
    chù
    rèn
    nán
    fēng
    mèng
    huǎng
    jīng
    cán
    chóng
    dào
    jiù
    yóu
    suǒ
    huà
    kàn
  • yīng
    xióng
    shì
    qiān
    píng
    lán
    jīn
    lǎo
    jiàn
    xiě
    jiāng
    shān
    tiān
    shàng
    rén
    jiān
    zhī
    lài
    yǒu
    shǐ
    使
    xīng
    láng
    宿
    zhào
    yìng
    chén
    huán
    zhǔn
    weí
    diào
    gān
    竿

原文: 买得一航月,醉卧出长安。平堤千里过尽,杨柳绿阴间。依约晓莺啼处,认得南徐风物,客梦恍惊残。重到旧游所,如把画图看。
英雄事,千古意,一凭阑。惜今老矣,无复健笔写江山。天上人间知己,赖有使星郎宿,照映比尘寰。准拟五湖去,为乞钓鱼竿。



译文及注释
买得一航月,醉卧出长安。
买得一轮明月,醉卧在长安城外。
平堤千里过尽,杨柳绿阴间。
平坦的堤岸延绵千里,杨柳绿荫之间。
依约晓莺啼处,认得南徐风物,客梦恍惊残。
按照约定,在黎明时分听到黄莺的啼声,辨认出南徐的风景,客人的梦境渐渐清醒。
重到旧游所,如把画图看。
再次来到曾经游玩过的地方,如同重新欣赏一幅画图。

英雄事,千古意,一凭阑。
英雄的事迹,代表着千古的意义,只凭倚在栏杆上。
惜今老矣,无复健笔写江山。
可惜如今已经年老,再也没有精力用笔书写江山。
天上人间知己,赖有使星郎宿,照映比尘寰。
在天上和人间都有知己,多亏有使星郎宿,照耀着整个世界。
准拟五湖去,为乞钓鱼竿。
打算前往五湖地区,为了乞求一根钓鱼竿。
注释:
买得一航月:指购买了一艘船,准备出发。
醉卧出长安:形容作者醉酒后躺在长安城外。
平堤千里过尽:指船行经过了千里平坦的河堤。
杨柳绿阴间:指船行经过了绿树成荫的地方。
依约晓莺啼处:按照约定,在黎明时分听到了黄莺的啼叫声。
认得南徐风物:认识并熟悉南徐地区的风景。
客梦恍惊残:客人的梦境突然被打断。
重到旧游所:再次回到曾经游玩过的地方。
如把画图看:如同欣赏一幅画一样。
英雄事,千古意,一凭阑:英雄的事迹具有千古的意义,只凭倚在栏杆上。
惜今老矣,无复健笔写江山:可惜现在已经年老,无法再用健壮的笔写下江山的景色。
天上人间知己:指在天上和人间都有知己。
赖有使星郎宿:依靠有使星(指官员)作为朋友。
照映比尘寰:照亮了整个世界。
准拟五湖去:准备去五湖地区。
为乞钓鱼竿:为了向别人借钓鱼竿。


译文及注释详情»


杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。