原文: 杨柳笼烟袅嫩黄。桃花蘸水染红香。薄罗衫子日初长。
饮尽东风三百盏,醉来愁断几回肠。教人独自遣风光。
译文及注释:
杨柳笼烟袅嫩黄。
柳树垂下烟雾,婀娜嫩黄。
桃花蘸水染红香。
桃花沾湿水,染上红色的香气。
薄罗衫子日初长。
薄罗衣裳,初升的太阳渐长。
饮尽东风三百盏,
喝尽东风三百杯,
醉来愁断几回肠。
醉了之后,忧愁断了几次。
教人独自遣风光。
让人独自享受风光。
注释:
杨柳:一种柳树,形态柔美,叶子垂下,常用来形容春天的景色。
笼烟:被轻柔的烟雾所笼罩。
袅嫩黄:形容杨柳的嫩黄色。
桃花:桃树上开放的花朵。
蘸水:沾湿水分。
染红香:使花朵变得红艳且散发出香气。
薄罗衫子:一种轻薄的罗纱衣服。
日初长:太阳刚刚升起。
饮尽东风三百盏:喝光了东风三百杯。
醉来愁断几回肠:喝醉之后,忧愁使人的肠子痛苦地扭曲。
教人独自遣风光:让人独自享受风景的美好。
译文及注释详情»
杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。