原文: 笔染相思,暗题尽、朱门白壁。动离思、春生远岸,烟销残日。杨柳结成罗带恨,海棠染就胭脂色。想深情、幽怨绣屏间,双__。
春水绿,春山碧。花有恨,酒无力。对一奁愁思,九分孤寂。寸寸锦肠浑欲断,盈盈一泪应偷滴。倩东风、吹雁过江南,传消息。
译文及注释:
对古诗内容进行汉字译文:
笔染相思,暗题尽、朱门白壁。动离思、春生远岸,烟销残日。杨柳结成罗带恨,海棠染就胭脂色。想深情、幽怨绣屏间,双泪。
春水绿,春山碧。花有恨,酒无力。对一奁愁思,九分孤寂。寸寸锦肠浑欲断,盈盈一泪应偷滴。倩东风、吹雁过江南,传消息。
注释:
对古诗内重点文字注释:
1. 笔染相思:用笔描绘相思之情。
2. 暗题尽:暗中表达尽情。
3. 朱门白壁:红色的门和白色的墙壁,指富贵之家。
4. 动离思:离别之时的思念之情。
5. 春生远岸:春天在远处的岸边。
6. 烟销残日:烟雾散去,太阳已经西斜。
7. 杨柳结成罗带恨:杨柳结成像罗带一样的形状,表达作者的思念之情。
8. 海棠染就胭脂色:海棠花染上了艳丽的胭脂色。
9. 想深情、幽怨绣屏间:思念之情深沉,幽怨地在绣屏之间。
10. 双__:缺少具体文字,需要补充。
11. 春水绿,春山碧:春天的水是绿色的,山是碧绿的。
12. 花有恨,酒无力:花儿有着离别的悲伤,酒却无法消除寂寞。
13. 对一奁愁思,九分孤寂:对着一箱子的思念,孤独感占据了九成。
14. 寸寸锦肠浑欲断:心中的思念像一寸一寸的锦绣肠子,几乎要断裂。
15. 盈盈一泪应偷滴:眼中盈盈一泪,似乎要偷偷滴落。
16. 倩东风、吹雁过江南,传消息:借助东风,吹送雁儿飞过江南,传递消息。
译文及注释详情»
杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。