译文及注释:
姓名未勒慈恩寺。
谁作山林意。
杯酒且同欢,
不许时人,
轻料吾曹事。
可怜风月於人媚。
那对花前醉。
珍重主人情,
闻说当年,
宴出红妆妓。
译文:
在慈恩寺,名字还未刻上。
谁能理解山林的意境。
拿起酒杯,一同欢乐,
不要让外人插手,
不要轻易猜测我们的事情。
可怜的风月被人所迷恋。
他们在花前陶醉。
珍惜主人的情谊,
听说当年,
宴会上有美丽的妓女。
注释:
姓名未勒慈恩寺:指作者的名字没有刻在慈恩寺的匾额上,表示作者的身份不为人所知。
谁作山林意:不知道是谁写下了山林的意境,表示作者对山林的美景产生了兴趣。
杯酒且同欢,不许时人,轻料吾曹事:意思是先喝酒一起欢乐,不要让外人知道我们的事情,不要轻易揣测我们的行为。
可怜风月於人媚:可怜的是风月之间的美景却只能被人们所追逐。
那对花前醉:指作者在花前陶醉的情景。
珍重主人情,闻说当年,宴出红妆妓:表示对主人的情谊珍重,听说当年曾经有宴会请来了美丽的妓女。
诗文: 姓名未勒慈恩寺。谁作山林意。杯酒且同欢,不许时人,轻料吾曹事。
可怜风月於人媚。那对花前醉。珍重主人情,闻说当年,宴出红妆妓。