丑奴儿(咏梅)的译文及注释

译文及注释
黄昏时分,山驿是消磨心魂的地方,篱笆上的枝条稀疏。篱笆上的枝条稀疏。酿造着芬芳的风,蜜酒围绕着。

隔着篱笆,鸡犬归属于哪个家庭,门掩着斜晖。门掩着斜晖。花儿凋谢和开放总是不知道。
注释:
黄昏山驿消魂处:黄昏时分,山中驿站是一个让人心魂消散的地方,意味着寂寞和孤独。
枝亚疏篱:树枝垂挂在稀疏的篱笆上,形容篱笆破旧不堪。
酝藉香风蜜打围:花香和微风交织在一起,像是用蜜酿造的围墙,形容花香浓郁。
隔篱鸡犬谁家舍:篱笆外的鸡犬声,不知道是哪家的。
门掩斜晖:门被斜晖照射着,形容夕阳斜照的景象。
花落花开总不知:花朵的开放和凋谢总是无法预知,暗示人生的无常和变化。




诗文: 黄昏山驿消魂处,枝亚疏篱。枝亚疏篱。酝藉香风蜜打围。
隔篱鸡犬谁家舍,门掩斜晖。门掩斜晖。花落花开总不知。