《丑奴儿(咏梅)》拼音译文赏析

  • chǒu
    ér
    yǒng
    meí
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • huáng
    hūn
    shān
    驿
    xiāo
    hún
    chù
    zhī
    shū
    zhī
    shū
    yùn
    xiāng
    fēng
    weí
  • quǎn
    shuí
    jiā
    shè
    mén
    yǎn
    xié
    huī
    mén
    yǎn
    xié
    huī
    huā
    luò
    huā
    kaī
    zǒng
    zhī

原文: 黄昏山驿消魂处,枝亚疏篱。枝亚疏篱。酝藉香风蜜打围。
隔篱鸡犬谁家舍,门掩斜晖。门掩斜晖。花落花开总不知。



译文及注释
黄昏时分,山驿是消磨心魂的地方,篱笆上的枝条稀疏。篱笆上的枝条稀疏。酿造着芬芳的风,蜜酒围绕着。

隔着篱笆,鸡犬归属于哪个家庭,门掩着斜晖。门掩着斜晖。花儿凋谢和开放总是不知道。
注释:
黄昏山驿消魂处:黄昏时分,山中驿站是一个让人心魂消散的地方,意味着寂寞和孤独。
枝亚疏篱:树枝垂挂在稀疏的篱笆上,形容篱笆破旧不堪。
酝藉香风蜜打围:花香和微风交织在一起,像是用蜜酿造的围墙,形容花香浓郁。
隔篱鸡犬谁家舍:篱笆外的鸡犬声,不知道是哪家的。
门掩斜晖:门被斜晖照射着,形容夕阳斜照的景象。
花落花开总不知:花朵的开放和凋谢总是无法预知,暗示人生的无常和变化。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。