译文及注释:
小雨轻轻地翻动着花朵,落在画檐上。兰堂中散发着香气,注满了酒杯。花枝婀娜多姿,仿佛能从朱帘中说话。
金莲缓缓地移动着小小的步伐,手持着玉杯,露出纤纤玉手。此时此刻,谁不陶醉得烦厌。
注释:
小雨翻花落画檐:小雨滴落在花朵上,花朵因此摇曳落下,如同画檐上的花朵一样。
兰堂香注酒重添:兰香弥漫在堂屋中,注满酒杯,再次加满。
花枝能语出朱帘:花枝似乎能够说话,从红色的帘子中传出声音。
缓步金莲移小小:慢慢地走动,金莲花轻轻地移动。
持杯玉_露纤纤:手持着杯子,杯中的酒像露水一样纤细。
此时谁不醉厌厌:这个时候,谁不感到醉意沉沉,疲倦不堪。
诗文: 小雨翻花落画檐。兰堂香注酒重添。花枝能语出朱帘。
缓步金莲移小小,持杯玉_露纤纤。此时谁不醉厌厌。