译文及注释:
入脚西风,渐去去来来,早三之一。
脚踏西风,渐渐离去又回来,早已三分之一。
春花无数,毕竟何如秋实。
春天的花朵无数,终究不如秋天的果实。
不须待、名品如麻,试为君屈指,是谁层出。
不必等待,名品如麻,试着为君数数,是谁层出不穷。
十朝半月,争看搏空霜鹘。
十朝半月,争相观看追逐空中的雁鹘。
从来别真共假,任盘根错节,更饶仓卒。
从来分不清真假,随意盘根错节,更加匆忙。
还他济时好手,封侯奇骨。
还有那些能够挽救时局的高手,被封为侯爵的奇人。
没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。
没有一点、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。
百二十岁,管做彻,元分人物。
活到一百二十岁,管他做得彻底,元分人物。
注释:
入脚西风:指秋天的风吹入脚底,表示秋天已经来临。
渐去去来来:形容秋风渐渐减弱,但又时而强烈。
早三之一:指秋天已经过去了三分之一,表示秋天已经进入了初秋。
春花无数:指春天的花朵繁多。
毕竟何如秋实:表示秋天的果实比春天的花朵更有价值。
不须待、名品如麻:不需要等待,指秋天的果实如同麻一样丰富。
试为君屈指,是谁层出:请你数一数,有谁能够层出不穷。
十朝半月,争看搏空霜鹘:形容人们争相观看秋天的景色,特别是追逐飞翔的霜鹘。
从来别真共假:一直以来真假难辨。
任盘根错节:随意盘绕交错。
更饶仓卒:更加匆忙。
还他济时好手:指有能力解决时局问题的人。
封侯奇骨:指有非凡才能的人会被封为侯爵。
没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀:表示没有一点儿,形容事物的形态高耸突兀。
百二十岁,管做彻,元分人物:形容人物的才华和能力超越了常人。
诗文: 入脚西风,渐去去来来,早三之一。春花无数,毕竟何如秋实。不须待、名品如麻,试为君屈指,是谁层出。十朝半月,争看搏空霜鹘。
从来别真共假,任盘根错节,更饶仓卒。还他济时好手,封侯奇骨。没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。百二十岁,管做彻,元分人物。