《三部乐(七月廿六日寿王道甫)》拼音译文赏析

  • sān
    yuè
    niàn
    廿
    liù
    shòu
    寿
    wáng
    dào
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • jiǎo
    西
    fēng
    jiàn
    lái
    lái
    zǎo
    sān
    zhī
    chūn
    huā
    shǔ
    jìng
    qiū
    shí
    dài
    míng
    pǐn
    shì
    weí
    jūn
    zhǐ
    shì
    shuí
    céng
    chū
    shí
    cháo
    bàn
    yuè
    zhēng
    kàn
    kōng
    shuāng
  • cóng
    lái
    bié
    zhēn
    gòng
    jià
    rèn
    pán
    gēn
    cuò
    jié
    gēng
    ráo
    cāng
    hái
    shí
    hǎo
    shǒu
    fēng
    hóu
    xiē
    ér
    _
    shān
    shì
    zhēng
    róng
    bǎi
    èr
    shí
    suì
    guǎn
    zuò
    chè
    yuán
    fēn
    rén

原文: 入脚西风,渐去去来来,早三之一。春花无数,毕竟何如秋实。不须待、名品如麻,试为君屈指,是谁层出。十朝半月,争看搏空霜鹘。
从来别真共假,任盘根错节,更饶仓卒。还他济时好手,封侯奇骨。没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。百二十岁,管做彻,元分人物。



译文及注释
入脚西风,渐去去来来,早三之一。
脚踏西风,渐渐离去又回来,早已三分之一。
春花无数,毕竟何如秋实。
春天的花朵无数,终究不如秋天的果实。
不须待、名品如麻,试为君屈指,是谁层出。
不必等待,名品如麻,试着为君数数,是谁层出不穷。
十朝半月,争看搏空霜鹘。
十朝半月,争相观看追逐空中的雁鹘。
从来别真共假,任盘根错节,更饶仓卒。
从来分不清真假,随意盘根错节,更加匆忙。
还他济时好手,封侯奇骨。
还有那些能够挽救时局的高手,被封为侯爵的奇人。
没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。
没有一点、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。
百二十岁,管做彻,元分人物。
活到一百二十岁,管他做得彻底,元分人物。
注释:
入脚西风:指秋天的风吹入脚底,表示秋天已经来临。
渐去去来来:形容秋风渐渐减弱,但又时而强烈。
早三之一:指秋天已经过去了三分之一,表示秋天已经进入了初秋。
春花无数:指春天的花朵繁多。
毕竟何如秋实:表示秋天的果实比春天的花朵更有价值。
不须待、名品如麻:不需要等待,指秋天的果实如同麻一样丰富。
试为君屈指,是谁层出:请你数一数,有谁能够层出不穷。
十朝半月,争看搏空霜鹘:形容人们争相观看秋天的景色,特别是追逐飞翔的霜鹘。
从来别真共假:一直以来真假难辨。
任盘根错节:随意盘绕交错。
更饶仓卒:更加匆忙。
还他济时好手:指有能力解决时局问题的人。
封侯奇骨:指有非凡才能的人会被封为侯爵。
没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀:表示没有一点儿,形容事物的形态高耸突兀。
百二十岁,管做彻,元分人物:形容人物的才华和能力超越了常人。



译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。