南乡子(高等永嘉诸友相饯)的译文及注释

译文及注释
人物满东瓯。
人物满满,东瓯之地。
别我江心识俊游。
与我分别,我在江心认识了你的风采。
北尽平芜南似画,中流。
北方尽是平坦的原野,南方如同画卷,而江水中间流淌。
谁系龙骧万斛舟。
是谁驾驭着巨龙般的船只,载着万斛货物航行。

去去几时休。
走啊走,何时才能停下。
犹自潮来更上头。
潮水依然涌来,更加冲击着头顶。
醉墨淋漓人感旧,离愁。
醉心于墨香,淋漓尽致,人们感受到了离别的忧愁。
一夜西风似夏不。
一夜西风吹过,仿佛夏天未曾离去。
注释:
人物满东瓯:指东瓯地区的人物众多,意味着人流繁盛。

别我江心识俊游:指在江心与一位才子相遇并相识。

北尽平芜南似画,中流:形容江水北面平坦,南面如画,而自己正处于江水的中央。

谁系龙骧万斛舟:谁驾驭着巨大的船只,如同驾驭着一条巨龙。

去去几时休:表示离别之情,问何时才能停止离别。

犹自潮来更上头:即使潮水涌来,也更加激发了离别的情感。

醉墨淋漓人感旧,离愁:形容作者醉心于书法创作,墨汁洒满纸面,引发了对过去的思念和离别之情。

一夜西风似夏不:形容西风吹来,使得夜晚的气温像夏天一样温暖。




诗文: 人物满东瓯。别我江心识俊游。北尽平芜南似画,中流。谁系龙骧万斛舟。
去去几时休。犹自潮来更上头。醉墨淋漓人感旧,离愁。一夜西风似夏不。