谒金门(送徐子宜如新安)的译文及注释

译文及注释
新雨足。洗尽山城袢褥。见说好峰三十六。峰峰如立玉。
四海英游追逐。事业相时伸缩。入境德星须做福。只愁金诏趣。

新雨充沛。洗净山城的尘垢。听说有三十六座美丽的山峰。峰峰如同矗立的玉石。
四方的英勇者追逐着。事业随着时机伸缩。进入境界必须拥有德行和幸福。只是担心皇帝的诏令迟迟不来。
注释:
新雨足:指刚下过雨,雨水充足。
洗尽山城袢褥:洗净了山城的衣被。
见说好峰三十六:听说有三十六座美丽的山峰。
峰峰如立玉:每座山峰都像是矗立的玉石。
四海英游追逐:四方的英雄豪杰争相追逐。
事业相时伸缩:事业的发展随着时机的变化而伸缩。
入境德星须做福:进入境地的人必须要有德行才能得到福报。
只愁金诏趣:只担心皇帝的诏令迟迟不来。




诗文: 新雨足。洗尽山城袢褥。见说好峰三十六。峰峰如立玉。
四海英游追逐。事业相时伸缩。入境德星须做福。只愁金诏趣。