菩萨蛮(韵胜竹屏)的译文及注释

译文及注释
多情可是怜高节。
濡毫幻出真清绝。
雨叶共风枝。
天寒人倚时。

萧萧襟韵胜。
堪与梅兄并。
不用翠成林。
坡仙曾赏音。

汉字译文:
多情可是怜高尚的品德。
沾湿毛笔幻化出真正的清丽绝妙。
雨水滴在叶子上,共同摇曳在风中。
天寒时,人们依靠着彼此。

寒冷的风声萧萧,韵律胜过其他。
可以与梅花并列。
不需要翠绿的树林来衬托。
坡仙曾经欣赏过这样的音乐。
注释:
多情:形容人感情丰富、热情。
可是:表示肯定、确实。
怜:同情、怜悯。
高节:高尚的品德、行为。
濡毫:湿润毛笔。
幻出:虚构、创造。
真清绝:真实而出众。
雨叶:雨水滴在树叶上。
共:一起、共同。
风枝:树枝在风中摇动。
天寒:天气寒冷。
人倚:人靠在某物上。
襟韵:指衣襟上的韵味,这里指诗词的韵味。
胜:超过、胜过。
堪:能够、可以。
与:和、与。
梅兄:指梅花。
并:一起、同时。
不用:不需要、不必。
翠成林:形容绿色的景色像森林一样茂盛。
坡仙:指居住在山坡上的仙人。
曾赏音:曾经欣赏过音乐。




诗文: 多情可是怜高节。濡毫幻出真清绝。雨叶共风枝。天寒人倚时。
萧萧襟韵胜。堪与梅兄并。不用翠成林。坡仙曾赏音。