南乡子的译文及注释

译文及注释
梅花飘雪芬芳香。送行迎接新的一天,庆祝新月初升。争相在琴堂上赞美,婉约动人。满怀着霞光的酒杯,闪耀在鲤鱼的庭院。

鹤鸟等待着更长寿的时光。八十岁的仙翁醉醒过来。善于画洛阳的名媛,丹青妙手。请让他成为人间的寿星。
注释:
梅雪弄芳馨:梅花在雪中绽放,散发出芳香。
饯日迎辰契月蓂:迎接新的一天,庆祝新的一年,与明月共同庆祝。
争着琴堂称贺处:争相在琴堂中表达祝贺之情。
娉婷:形容女子姿态婉约美丽。
满捧霞觞璨鲤庭:满满地捧着酒杯,犹如璨烂的鲤鱼在庭院中游动。
鹤等更龟龄:鹤等动物的寿命更长,比乌龟还要长久。
八十仙翁醉复醒:八十岁的仙翁喝醉了又醒来,形容仙人的长寿和神奇。
好倩洛阳驰誉手,丹青:擅长绘画的洛阳人,手法优美,名声远扬。
乞与人间作寿星:请求成为人间的寿星,希望长寿。




诗文: 梅雪弄芳馨。饯日迎辰契月蓂。争着琴堂称贺处,娉婷。满捧霞觞璨鲤庭。
鹤等更龟龄。八十仙翁醉复醒。好倩洛阳驰誉手,丹青。乞与人间作寿星。