更漏子的译文及注释

译文及注释
亸吟鞭,_醉帽。行尽关山古道。
霜满地,水平田。雁儿声在天。
北沙门,南浦岸。望得眼穿肠断。
桐树巷,梦云楼。玉儿应也愁。

译文:
马嘶长啸,鞭子挥舞,醉态的帽子。
走过了关山上古老的道路。
大地上铺满了霜,水平的田野。
天空中传来雁儿的鸣叫声。
北方的沙门,南方的浦岸。
眺望着眼睛都穿透了肠子。
桐树林中的小巷,梦幻的云楼。
玉儿也应该感到忧愁。
注释:
亸吟鞭:形容骑马行走时的声音和节奏。
_醉帽:帽子上的装饰物,可能是指醉酒后帽子上的饰品。
行尽关山古道:走过了关山古道的全程。
霜满地,水平田:地面上覆盖着霜,田地平坦。
雁儿声在天:天空中传来雁鸣声。
北沙门,南浦岸:指北方的沙门和南方的浦岸,表示远离家乡。
望得眼穿肠断:形容眺望远方,心情悲伤。
桐树巷,梦云楼:地名,可能是指某个地方的巷道和楼阁。
玉儿应也愁:指一个人的名字,暗示她也感到忧愁。




诗文: 亸吟鞭,_醉帽。行尽关山古道。霜满地,水平田。雁儿声在天。
北沙门,南浦岸。望得眼穿肠断。桐树巷,梦云楼。玉儿应也愁。