译文及注释:
草色的裙腰展开,冰一般的容颜水镜开启。又迎来了春天的破寒之事。一夜东风吹拂,后园的梅花绽放。
糯瓮中盛满了香酿,熏炉中续燃着麝香。不要惊扰睡梦中的物事,暗中催促着彼此。赢得众人的沉醉,举杯与探春共享。
注释:
草色裙腰展:草地上的颜色展开,指春天的到来。
冰容水镜开:冰的容颜像水镜一样展开,指冰雪融化,水面开启。
又还春事破寒来:又迎来了春天,打破了寒冷的气候。
一夜东风吹绽:一夜之间东风吹拂,使花朵绽放。
后园梅:指后园中的梅花。
糯瓮香酿:用糯米做成的酒坛,酿制出的酒香味浓郁。
熏炉续麝煤:熏香的炉子上继续燃烧麝香煤,指香气扑鼻。
休惊节物暗相催:不要惊扰到正在发芽的植物,暗中催促它们生长。
赢取大家沈醉:赢得众人陶醉。
探春杯:指品尝春天的美酒。
诗文: 草色裙腰展,冰容水镜开。又还春事破寒来。一夜东风吹绽、后园梅。
糯瓮_香酿,熏炉续麝煤。休惊节物暗相催。赢取大家沈醉、探春杯。