杏花天(借朱希真韵送司马德远)的译文及注释

译文及注释
把酒莫唱阳关曲。行客去,居人恨离别。屏山似展,江如簇。不见尊前醉玉。

鹃啼处,怨声裂竹。问后夜,兰舟那宿。帛书早系征鸿足。肠断弦孤怎续。
注释:
把杯莫唱阳关曲:把酒杯中的酒不要唱阳关曲,意指不要再唱离别的歌曲。
行客去、居人恨_:行人离去,留下的居民对此感到悲伤。
屏山似展江如簇:屏山像是展开的屏风,江水像是聚集在一起的竹子。
不见尊前醉玉:不再见到在宴会上醉倒的美玉杯。
鹃啼处、怨声裂竹:鹃鸟在哭泣的地方,怨声像是竹子被撕裂一样。
问后夜、兰舟那宿:问问后半夜,兰舟在哪里过夜。
帛书早系征鸿足:帛书早已系在征鸿的脚上,表示信件早已送达。
肠断弦孤怎续:肠断弦孤指心情悲伤,如何能够继续下去。




诗文: 把杯莫唱阳关曲。行客去、居人恨_。屏山似展江如簇。不见尊前醉玉。
鹃啼处、怨声裂竹。问后夜、兰舟那宿。帛书早系征鸿足。肠断弦孤怎续。