水调歌头的译文及注释

译文及注释
美人在何处,相望正悠悠。我在云雾之中,遥想她宛如在海中洲。空对着残云和冷雨,无法限制重山和叠水,一场梦境无从寻觅。留下遗憾写满红叶,记住薄幸的青楼。

金乌飞去,玉蟾有缺,物华已经消逝。凤梧树下的眢井,一夜之间风露各自惊动秋天。唯有远山无所谓,淡淡地扫过一眉绿色,特意向人们带来忧愁。收起袖子,且归去吧,回首间已经无法挽留。
注释:
美人在何许,相望正悠悠:美人在何处,我们相望却遥远。

云我雾窗,遥想宛在海中洲:云遮雾掩,我遥想着美人就像在海中洲一样。

空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由:孤独地面对着残云和冷雨,无法限制重重的山水,一场梦境无从寻觅。

遗怨写红叶,薄幸记青楼:留下遗憾写下红叶,记住薄幸的青楼。

金乌掷,玉蟾缺,物华休:金乌消失,玉蟾缺损,美好的景物不再。

凤梧眢井,一夜风露各惊秋:凤凰栖息的梧桐树和眢井,一夜之间风露各自惊动秋天。

唯有远山无赖,淡扫一眉绿,特地向人愁:只有远山无所依赖,淡淡地拂去一缕绿意,特意给人带来忧愁。

敛袂且归去,回首谩迟留:收拢衣袖,暂时离去,回首发现留恋已经晚了。




诗文: 美人在何许,相望正悠悠。云我雾窗,遥想宛在海中洲。空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由。遗怨写红叶,薄幸记青楼。
金乌掷,玉蟾缺,物华休。凤梧眢井,一夜风露各惊秋。唯有远山无赖,淡扫一眉绿,特地向人愁。敛袂且归去,回首谩迟留。