《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    shí
    xiào
    yǒu
  • meǐ
    rén
    zài
    xiāng
    wàng
    zhèng
    yōu
    yōu
    yún
    chuāng
    yáo
    xiǎng
    wǎn
    zài
    hǎi
    zhōng
    zhōu
    kōng
    duì
    cán
    yún
    lěng
    xiàn
    chóng
    shān
    dié
    shuǐ
    mèng
    dào
    yóu
    yuàn
    xiě
    hóng
    báo
    xìng
    qīng
    lóu
  • jīn
    zhì
    chán
    quē
    huá
    xiū
    fèng
    yuān
    jǐng
    fēng
    lòu
    jīng
    qiū
    weí
    yǒu
    yuǎn
    shān
    lài
    dàn
    sǎo
    meí
    绿
    xiàng
    rén
    chóu
    liǎn
    meì
    qiě
    guī
    huí
    shǒu
    màn
    chí
    liú

原文: 美人在何许,相望正悠悠。云我雾窗,遥想宛在海中洲。空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由。遗怨写红叶,薄幸记青楼。
金乌掷,玉蟾缺,物华休。凤梧眢井,一夜风露各惊秋。唯有远山无赖,淡扫一眉绿,特地向人愁。敛袂且归去,回首谩迟留。



译文及注释
美人在何处,相望正悠悠。我在云雾之中,遥想她宛如在海中洲。空对着残云和冷雨,无法限制重山和叠水,一场梦境无从寻觅。留下遗憾写满红叶,记住薄幸的青楼。

金乌飞去,玉蟾有缺,物华已经消逝。凤梧树下的眢井,一夜之间风露各自惊动秋天。唯有远山无所谓,淡淡地扫过一眉绿色,特意向人们带来忧愁。收起袖子,且归去吧,回首间已经无法挽留。
注释:
美人在何许,相望正悠悠:美人在何处,我们相望却遥远。

云我雾窗,遥想宛在海中洲:云遮雾掩,我遥想着美人就像在海中洲一样。

空对残云冷雨,何限重山叠水,一梦到无由:孤独地面对着残云和冷雨,无法限制重重的山水,一场梦境无从寻觅。

遗怨写红叶,薄幸记青楼:留下遗憾写下红叶,记住薄幸的青楼。

金乌掷,玉蟾缺,物华休:金乌消失,玉蟾缺损,美好的景物不再。

凤梧眢井,一夜风露各惊秋:凤凰栖息的梧桐树和眢井,一夜之间风露各自惊动秋天。

唯有远山无赖,淡扫一眉绿,特地向人愁:只有远山无所依赖,淡淡地拂去一缕绿意,特意给人带来忧愁。

敛袂且归去,回首谩迟留:收拢衣袖,暂时离去,回首发现留恋已经晚了。


译文及注释详情»


石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。