《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    shí
    xiào
    yǒu
  • lián
    juàn
    nán
    xūn
    weī
    guò
    tiān
    róng
    kaī
    yàn
    hóng
    bié
    guǎn
    绿
    huái
    gāo
    líng
    shòu
    寿
    zhàng
    héng
    lóng
    shòu
    cháng
    nián
    jiǔ
    niàng
    é
    ér
    shú
    huàn
    feī
    qióng
    qīn
    pěng
    xiá
    beī
    xīn
  • shuāng
    fèng
    hǎo
    wēn
    tán
    jiǎn
    lái
    yǎn
    qiě
    gōng
    chéng
    shēn
    tuì
    退
    zhù
    míng
    xiān
    lián
    shè
    fén
    xiāng
    bīng
    zhuó
    lán
    tíng
    yún
    fān
    yuàn
    zhū
    yán
    cháng
    bàn
    sōng
    yóu
    huáng

原文: 帘卷南薰,微雨过、天容似沐。开绮燕,红蕖别馆,绿槐高屋。灵寿杖横龙脊瘦,长年酒酿鹅儿熟。唤飞琼、亲捧紫霞杯,歌新曲。
双凤好,温和玉。谈俭幕,嬉莱眼。且功成身退,注名仙箓。莲社焚香冰琢句,兰亭泚笔云翻墨。愿朱颜、长伴赤松游,骑黄鹄。



译文及注释
帘卷起,南风吹拂,微雨从天而降,天空宛如沐浴。开启华丽的燕子,红蕖花开在别致的馆舍,绿槐树高耸在宽敞的屋檐下。灵寿杖横在龙脊上,显得瘦弱,长年酿制的酒已经成熟,鹅儿已经烤得香喷喷的。唤醒飞舞的琼花,亲手捧起紫霞杯,高歌新曲。

双凤相伴,温柔如玉。谈论俭朴的生活,嬉戏于莱花之间。功成之后,身体退隐,名字注入仙籍。莲社上焚香,冰雕琢句,兰亭中泚墨翻云。愿朱颜永远陪伴在赤松之下,骑着黄鹄畅游。
注释:
帘卷南薰:帘子卷起,南风吹拂。
微雨过:轻轻的雨过去了。
天容似沐:天空的容颜宛如沐浴。
开绮燕:绮丽的燕子飞来。
红蕖别馆:红色的莲花在别墅中盛开。
绿槐高屋:绿色的槐树高高地长在屋顶上。
灵寿杖横龙脊瘦:灵寿杖横在龙脊上,显得瘦弱。
长年酒酿鹅儿熟:经过长时间的酿造,酒变得鹅黄色,已经成熟。
唤飞琼:召唤飞翔的琼鸟。
亲捧紫霞杯:亲自端起紫霞色的酒杯。
歌新曲:唱起新的曲子。

双凤好:双凤相互喜欢。
温和玉:温柔如玉。
谈俭幕:谈论俭朴的生活。
嬉莱眼:开心地眨眼。
且功成身退:现在功业已经完成,可以退隐。
注名仙箓:在仙籍上注明名字。
莲社焚香冰琢句:在莲花社中燃烧香烟,冰雕琢句。
兰亭泚笔云翻墨:在兰亭中泼墨,使墨汁飞溅。
愿朱颜、长伴赤松游:希望红颜美人能长久陪伴在赤松之下游玩。
骑黄鹄:骑着黄色的大雁。


译文及注释详情»


石孝友简介: 石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人,生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士,仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。他的词作以俚俗之语为主,状写男女情爱。石孝友的著作有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷,有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本,《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。