清平乐的译文及注释

译文及注释
见时怜惜。不见时思忆。花柳光阴都瞬息。时光如梭虚掷。
才郎妾貌相当。有些似欠商量。看你忔憎模样,更须著我心肠。
注释:
见时怜惜:当见到对方时,感到怜惜和珍惜。
不见时思忆:当不见对方时,思念和想念。
花柳光阴都瞬息:花朵和柳树的美好时光都是短暂的。
□把光阴虚掷:不要浪费光阴。
才郎妾貌相当:才子和佳人的才华和美貌相当。
有些似欠商量:有些事情似乎需要商量和协商。
看你忔憎模样:看你的样子,似乎有些不满和厌恶。
更须著我心肠:更需要我付出真心。




诗文: 见时怜惜。不见时思忆。花柳光阴都瞬息。□把光阴虚掷。
才郎妾貌相当。有些似欠商量。看你忔憎模样,更须著我心肠。