译文及注释:
烛花吹尽,篆烟青。
蜡烛燃尽,烟雾缭绕。
长波拍打着枕头,发出声响。
西风吹断了雁鸿的呼声。
离别的人在梦中惊醒。
思念家乡,旅途中的忧愁产生。
谁能理解这个夜晚的情感。
山峦交错,孤城被包围。
空旷的江面上,明亮的月光自然照耀。
注释:
烛花吹尽篆烟青:烛花烧尽,烟雾缭绕,颜色变得青灰。
长波拍枕鸣:长波拍打着枕头,发出声响。
西风吹断雁鸿声:西风吹断了雁鸿的叫声。
离人梦暗惊:离别的人在梦中突然惊醒。
乡思动,旅愁生:思念家乡的情感被激发,旅途中的忧愁产生。
谁知此夜情:谁能理解此时的情感。
乱山重叠拥孤城:山峦交错,环绕着孤独的城市。
空江月自明:空旷的江面上的月亮自己照耀。
诗文: 烛花吹尽篆烟青。长波拍枕鸣。西风吹断雁鸿声。离人梦暗惊。
乡思动,旅愁生。谁知此夜情。乱山重叠拥孤城。空江月自明。