玉楼春的译文及注释

译文及注释
风景淡雅云的容貌精致。点缀着园林增添情趣。花丛中照亮夜晚的红纱,柳树外踏青摇动彩旗。

芳华时节不分寂寞憔悴。振作起来忧愁的心情,借债去享受快乐的事情。罗衫随意地沾满尘土,拼命地通宵排遣日子的醉意。
注释:
风光淡沲云容粹:风景淡雅,云彩美丽。

点染园林添况味:点缀着园林,增添了情趣。

花间照夜簇红纱:花朵之间照耀着夜晚,像是聚集的红色纱帘。

柳外踏青摇彩旆:在柳树外面踏青,摇动着彩色的旗帜。

芳时不分空憔悴:美好的时光不会白白消磨,也不会使人疲惫。

抖擞愁怀赊乐事:振作起来,忘却忧愁,享受快乐的事情。

罗衫一任涴尘泥:华丽的衣裳任由尘土弄脏。

拚了通宵排日醉:连续通宵,排遣时间,陶醉其中。




诗文: 风光淡沲云容粹。点染园林添况味。花间照夜簇红纱,柳外踏青摇彩旆。
芳时不分空憔悴。抖擞愁怀赊乐事。罗衫一任涴尘泥,拚了通宵排日醉。