长相思的译文及注释

译文及注释
树槎牙:树上的枝条像牙齿一样突出。
冰交加:冰与雪交织在一起。
冷艳疏疏瘦影斜:冷冽而美丽,稀稀疏疏的瘦影斜斜地倾斜。
几枝梅放花:几枝梅花绽放开。
天一涯:天空的尽头。
语三叉:言语分为三叉,意指言语纷乱。
已是情多怨物华:已经是情感纷杂,物华天宝。
那堪更忆家:怎能忍受更多地思念家乡。
注释:
树槎牙:指树木的枝干上露出的锋利的牙状突起,形容树木的枝干坚硬锋利。

冰交加:冰与冰相互交错,形容寒冷的天气。

冷艳疏疏瘦影斜:形容寒冷的天气下,梅花稀疏地开放,瘦弱的花影倾斜。

几枝梅放花:形容只有几枝梅花开放。

天一涯:指天空的尽头,形容遥远的地方。

语三叉:指话语分为三个方向,形容情感复杂。

已是情多怨物华:已经是情感复杂,物华天宝的时候。

那堪更忆家:形容思念家乡的情感。




诗文: 树槎牙。冰交加。冷艳疏疏瘦影斜。几枝梅放花。
天一涯。语三叉。已是情多怨物华。那堪更忆家。