蝶恋花的译文及注释

译文及注释
阊阖城西山四面。
鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。
一阵东风羊角转。
望中已觉孤帆远。
独恨寻芳来较晚。
柘老桑稠,农务村村遍。
山鸟劝酤官酒贱。
炊烟深巷听缲茧。

阊阖城的西山四面环绕。
湖水绿绿,轻拍横塘岸。
一阵东风吹动羊角。
远远望去,孤帆已经看得很远。
只可惜寻找美景来得太晚。
柘老桑稠,农务遍布每个村庄。
山鸟劝酒,官酒价廉。
深巷里的炊烟中听着缲茧声。
注释:
阊阖城:指古代吴国的都城,现在的苏州市。
西山四面:指苏州西山四周环绕。
鸭绿鳞鳞:形容水面上波浪起伏的样子。
轻拍横塘岸:指水波轻轻拍打着横塘的岸边。
一阵东风羊角转:形容东风吹来时,山上的羊角花也随风摇曳。
望中已觉孤帆远:远望之下,孤独的帆船已经看得很远了。
独恨寻芳来较晚:感叹自己寻找美景的时间来得太晚。
柘老桑稠:指柘树和桑树茂密繁盛。
农务村村遍:农田和农村遍布着。
山鸟劝酤官酒贱:山中的鸟儿劝说官员喝酒,因为酒很便宜。
炊烟深巷听缲茧:深巷中的炊烟里传来织布机的声音。




诗文: 阊阖城西山四面。鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。一阵东风羊角转。
望中已觉孤帆远。独恨寻芳来较晚。柘老桑稠,农务村村遍。山鸟劝酤官酒贱。炊烟深巷听缲茧。