《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • chāng
    chéng
    西
    shān
    miàn
    绿
    lín
    lín
    qīng
    paī
    héng
    táng
    àn
    zhèn
    dōng
    fēng
    yáng
    jiǎo
    zhuàn
  • wàng
    zhōng
    jiào
    fān
    yuǎn
    hèn
    xún
    fāng
    lái
    jiào
    wǎn
    zhè
    lǎo
    sāng
    chóu
    nóng
    cūn
    cūn
    biàn
    shān
    niǎo
    quàn
    guān
    jiǔ
    jiàn
    chuī
    yān
    shēn
    xiàng
    tīng
    zǎo
    jiǎn

原文: 阊阖城西山四面。鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。一阵东风羊角转。
望中已觉孤帆远。独恨寻芳来较晚。柘老桑稠,农务村村遍。山鸟劝酤官酒贱。炊烟深巷听缲茧。



译文及注释
阊阖城西山四面。
鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。
一阵东风羊角转。
望中已觉孤帆远。
独恨寻芳来较晚。
柘老桑稠,农务村村遍。
山鸟劝酤官酒贱。
炊烟深巷听缲茧。

阊阖城的西山四面环绕。
湖水绿绿,轻拍横塘岸。
一阵东风吹动羊角。
远远望去,孤帆已经看得很远。
只可惜寻找美景来得太晚。
柘老桑稠,农务遍布每个村庄。
山鸟劝酒,官酒价廉。
深巷里的炊烟中听着缲茧声。
注释:
阊阖城:指古代吴国的都城,现在的苏州市。
西山四面:指苏州西山四周环绕。
鸭绿鳞鳞:形容水面上波浪起伏的样子。
轻拍横塘岸:指水波轻轻拍打着横塘的岸边。
一阵东风羊角转:形容东风吹来时,山上的羊角花也随风摇曳。
望中已觉孤帆远:远望之下,孤独的帆船已经看得很远了。
独恨寻芳来较晚:感叹自己寻找美景的时间来得太晚。
柘老桑稠:指柘树和桑树茂密繁盛。
农务村村遍:农田和农村遍布着。
山鸟劝酤官酒贱:山中的鸟儿劝说官员喝酒,因为酒很便宜。
炊烟深巷听缲茧:深巷中的炊烟里传来织布机的声音。


译文及注释详情»


陈三聘简介