《朝中措》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • qiú
    tián
    chù
    shì
    shēng
    shuāng
    bìn
    xiān
    huá
    suí
    fēn
    xià
    liáng
    dōng
    nuǎn
    shǎng
    xīn
    qiū
    yuè
    chūn
    huā
  • nián
    chóu
    lái
    wèn
    jiǔ
    kùn
    hòu
    chá
    jié
    shè
    zhú
    lín
    shī
    lǎo
    lín
    jiāng
    shàng
    jiā

原文: 求田何处是生涯。双鬓已先华。随分夏凉冬暖,赏心秋月春花。
吾年如此,愁来问酒,困后呼茶。结社竹林诗老,卜邻江上渔家。



译文及注释
求田何处是生涯。双鬓已先华。随分夏凉冬暖,赏心秋月春花。
吾年如此,愁来问酒,困后呼茶。结社竹林诗老,卜邻江上渔家。

求田何处是生涯。双鬓已先华。随分夏凉冬暖,赏心秋月春花。
吾年如此,愁来问酒,困后呼茶。结社竹林诗老,卜邻江上渔家。

汉字译文:
寻找田地,何处才是我生活的归宿。我的双鬓已经先行变白。随着命运的安排,夏天凉爽,冬天温暖,我欣赏秋天的月亮和春天的花朵。
我的年岁就是这样,忧愁时候喝酒,困倦之后呼唤茶。我与诗人们结社在竹林中,老去,而且在江边的渔家卜邻。
注释:
求田何处是生涯:求田,指寻找一块田地来谋生。这句话表达了诗人对于生活的追求和向往。

双鬓已先华:双鬓,指两鬓的发丝。先华,指已经有了些许白发。这句话表达了诗人年岁已经渐长的意思。

随分夏凉冬暖:随着命运的安排,夏天凉爽,冬天温暖。这句话表达了诗人对于命运的接受和顺从。

赏心秋月春花:赏心,指心灵的愉悦。秋月和春花,指秋天的月亮和春天的花朵。这句话表达了诗人对于美好事物的欣赏和享受。

吾年如此:吾,指我。年如此,指我的年纪如此。这句话表达了诗人对于自己年龄的感慨。

愁来问酒,困后呼茶:愁来,指遇到烦恼时。问酒,指向酒寻求解脱。困后,指疲劳之后。呼茶,指向茶寻求舒缓。这句话表达了诗人在烦恼和疲劳时寻求安慰和慰藉的心情。

结社竹林诗老:结社,指结交朋友。竹林,指竹林中。诗老,指擅长写诗的老人。这句话表达了诗人希望能够结交一些擅长写诗的老人,共同交流创作的心愿。

卜邻江上渔家:卜邻,指选择邻居。江上,指江边。渔家,指以捕鱼为生的家庭。这句话表达了诗人希望能够选择一个邻近江边的渔家作为自己的居所的愿望。


译文及注释详情»


陈三聘简介