《水调歌头(燕山九日作)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yàn
    shān
    jiǔ
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    chén
    sān
    pìn
  • yǒu
    niàn
    xíng
    jìn
    lǐn
    qiū
    nán
    ér
    weì
    lǎo
    xián
    mìng
    fēng
    liú
    jué
    dìng
    píng
    róng
    fāng
    lüè
    huī
    jiù
    yàn
    fēng
    rǎng
    ān
    yòng
    hóng
    鸿
    gōu
    xiàn
    shuāng
    hǎo
    bái
    qiú
  • rén
    huái
    怀
    zhuàng
    jié
    dàn
    níng
    chóu
    píng
    shēng
    weì
    féng
    zhī
    kuài
    shí
    kān
    xiū
    jīn
    wén
    zhāng
    zài
    dǐng
    xūn
    yōng
    yǒu
    xiào
    děng
    yún
    pīn
    duàn
    hǎo
    fēng
    yuè
    jié
    liáng
    zhōu

原文: 有客念行役,劲气凛於秋。男儿未老,衔命如虏亦风流。决定平戎方略。恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。莫献肃霜马,好衣白狐裘。
我何人,怀壮节,但凝愁。平生未逢知已、哙伍实堪羞。金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮。拚断好风月,羯鼓打梁州。



译文及注释
有客念行役,劲气凛於秋。
有客思念行军,勇气在秋天中凛冽。
男儿未老,衔命如虏亦风流。
年轻的男子,虽未到老,但承担使命时也展现出英勇风采。
决定平戎方略。
决心制定平定战乱的策略。
恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。
恢复古代燕国的领土,修建分割土地的沟渠。
莫献肃霜马,好衣白狐裘。
不要献上珍贵的马匹,喜欢穿着白色狐狸皮裘。
我何人,怀壮节,但凝愁。
我是何人,怀揣着壮烈的情节,却沉浸在忧愁之中。
平生未逢知已、哙伍实堪羞。
一生未能遇到知己,与无知之辈为伍实在令人羞愧。
金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮。
金马文章的才华何在,玉鼎勋庸的荣誉何有,一笑等待飘然而至。
拚断好风月,羯鼓打梁州。
拼尽全力追求美好的风月,用羯鼓击打梁州城。
注释:
有客念行役:有客人思念行军的辛苦。
劲气凛於秋:勇气在秋天里显得更加凛冽。
男儿未老,衔命如虏亦风流:年轻的男子虽未老,但承担使命时也能展现出英勇风流的气概。
决定平戎方略:决定制定平定战乱的策略。
恢复旧燕封壤:恢复古代燕国的领土。
安用割鸿沟:安置被割让土地的人民。
莫献肃霜马:不要献上高贵的马匹。
好衣白狐裘:喜欢穿着白色狐狸皮裘。
我何人,怀壮节,但凝愁:我是何人,怀揣着壮烈的情节,却只能凝结愁绪。
平生未逢知已、哙伍实堪羞:一生中未能遇到志同道合的知己,与无能的人为伍实在令人羞愧。
金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮:金马文章指的是才华出众的人,玉鼎勋庸指的是有才能的人。作者在这里表示他们都不重要,一笑之间都会消散。
拚断好风月,羯鼓打梁州:不惜一切代价追求美好的风景和月色,用羯鼓打破梁州的宁静。


译文及注释详情»


陈三聘简介