原文: 有客念行役,劲气凛於秋。男儿未老,衔命如虏亦风流。决定平戎方略。恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。莫献肃霜马,好衣白狐裘。
我何人,怀壮节,但凝愁。平生未逢知已、哙伍实堪羞。金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮。拚断好风月,羯鼓打梁州。
译文及注释:
有客念行役,劲气凛於秋。
有客思念行军,勇气在秋天中凛冽。
男儿未老,衔命如虏亦风流。
年轻的男子,虽未到老,但承担使命时也展现出英勇风采。
决定平戎方略。
决心制定平定战乱的策略。
恢复旧燕封壤,安用割鸿沟。
恢复古代燕国的领土,修建分割土地的沟渠。
莫献肃霜马,好衣白狐裘。
不要献上珍贵的马匹,喜欢穿着白色狐狸皮裘。
我何人,怀壮节,但凝愁。
我是何人,怀揣着壮烈的情节,却沉浸在忧愁之中。
平生未逢知已、哙伍实堪羞。
一生未能遇到知己,与无知之辈为伍实在令人羞愧。
金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮。
金马文章的才华何在,玉鼎勋庸的荣誉何有,一笑等待飘然而至。
拚断好风月,羯鼓打梁州。
拼尽全力追求美好的风月,用羯鼓击打梁州城。
注释:
有客念行役:有客人思念行军的辛苦。
劲气凛於秋:勇气在秋天里显得更加凛冽。
男儿未老,衔命如虏亦风流:年轻的男子虽未老,但承担使命时也能展现出英勇风流的气概。
决定平戎方略:决定制定平定战乱的策略。
恢复旧燕封壤:恢复古代燕国的领土。
安用割鸿沟:安置被割让土地的人民。
莫献肃霜马:不要献上高贵的马匹。
好衣白狐裘:喜欢穿着白色狐狸皮裘。
我何人,怀壮节,但凝愁:我是何人,怀揣着壮烈的情节,却只能凝结愁绪。
平生未逢知已、哙伍实堪羞:一生中未能遇到志同道合的知己,与无能的人为伍实在令人羞愧。
金马文章何在,玉鼎勋庸何有,一笑等云浮:金马文章指的是才华出众的人,玉鼎勋庸指的是有才能的人。作者在这里表示他们都不重要,一笑之间都会消散。
拚断好风月,羯鼓打梁州:不惜一切代价追求美好的风景和月色,用羯鼓打破梁州的宁静。
译文及注释详情»
陈三聘简介: