译文及注释:
雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。
画堂春尽日迟迟。
又是一番平绿、涨西池。
病起尊难尽,腰宽带易垂。
不堪村落子规啼。
问道行人一去、几时归。
译文:
雨燕在新的帷幕上翻飞,风鹃绕着旧的树枝。
画堂的春天过得很慢。
又是一番平静的绿色,涨满了西池。
病痛让人起身困难,腰围宽松容易下垂。
无法忍受村落中孩子们的哭声。
问问路上的行人,何时才能回来。
注释:
雨燕:指雨后出现的燕子,表示春天的到来。
翻新幕:燕子在新的帷幕上飞舞,表示春天的繁荣。
风鹃:指风声和鹃鸟的叫声,表示春天的气息。
绕旧枝:鹃鸟围绕在旧的树枝上,表示春天的回归。
画堂春尽日迟迟:画堂春天的景色一直持续,时间过得很慢。
平绿:指平静的绿色,表示春天的平和。
涨西池:西池的水面上涨,表示春天的水源充足。
病起尊难尽:病痛发作,难以痊愈。
腰宽带易垂:腰围变宽,腰带容易下垂,表示身体虚弱。
村落子规啼:村落中的小孩子在哭泣,表示生活的艰辛。
问道行人一去、几时归:问问路过的行人,什么时候回来。表示对亲人的思念和期待。
诗文: 雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。画堂春尽日迟迟。又是一番平绿、涨西池。
病起尊难尽,腰宽带易垂。不堪村落子规啼。问道行人一去、几时归。