译文及注释:
愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。
愁无语:忧愁无法言表。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分庭院中下着黄色的梅花雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的忧愁只有一寸长,旧的忧愁却有千丝万缕。
杜鹃叫断空山苦:杜鹃的叫声在空山中回荡,带来了苦涩的感觉。
相思欲计人何许:思念之情想要算计人在何处。
人何许:人在何处。
一重云断,一重山阻:一重云彼此隔断,一重山相互阻隔。
注释:
愁无语:愁苦到了无法言表的地步。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分,庭院中下着黄色的梅雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的愁苦像一寸长的绳子,旧的愁苦像千缕的线,形容愁苦重重。
杜鹃叫断空山苦:杜鹃鸟的叫声在空山中回荡,使人感到苦闷。
相思欲计人何许:思念之情想要计算,却不知道思念的对象在何处。
一重云断,一重山阻:无论是云彩还是山峰,都成为了阻碍,使得相思之情无法实现。
诗文: 愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。