《忆秦娥》拼音译文赏析

  • qín
    é
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • chóu
    huáng
    hūn
    tíng
    yuàn
    huáng
    meí
    huáng
    meí
    xīn
    chóu
    cùn
    jiù
    chóu
    qiān
  • juān
    jiào
    duàn
    kōng
    shān
    xiāng
    rén
    rén
    chóng
    yún
    duàn
    chóng
    shān

原文: 愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。



译文及注释
愁无语。黄昏庭院黄梅雨。黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。相思欲计人何许。人何许。一重云断,一重山阻。

愁无语:忧愁无法言表。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分庭院中下着黄色的梅花雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的忧愁只有一寸长,旧的忧愁却有千丝万缕。

杜鹃叫断空山苦:杜鹃的叫声在空山中回荡,带来了苦涩的感觉。
相思欲计人何许:思念之情想要算计人在何处。
人何许:人在何处。
一重云断,一重山阻:一重云彼此隔断,一重山相互阻隔。
注释:
愁无语:愁苦到了无法言表的地步。
黄昏庭院黄梅雨:黄昏时分,庭院中下着黄色的梅雨。
新愁一寸,旧愁千缕:新的愁苦像一寸长的绳子,旧的愁苦像千缕的线,形容愁苦重重。
杜鹃叫断空山苦:杜鹃鸟的叫声在空山中回荡,使人感到苦闷。
相思欲计人何许:思念之情想要计算,却不知道思念的对象在何处。
一重云断,一重山阻:无论是云彩还是山峰,都成为了阻碍,使得相思之情无法实现。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。