译文及注释:
晴日溪山春可数。
阳光明媚,溪山春景可数。
水绕池塘,知有人家住。
清澈的水环绕着池塘,知道有人家住在这里。
寻日寻花花不语。
寻找了一天的花,花却不说话。
旧时春恨还如许。
往昔的春天的痛苦仍然如此。
苦恨东风无意绪。
痛苦地怨恨东风没有意识。
只解催花,不解催人去。
只知道催促花开放,却不知道催促人离去。
日晚荒烟迷古戍。
太阳落下后,荒凉的烟雾笼罩着古戍。
断魂正在梅花浦。
心灵已经断裂,就在梅花浦边。
注释:
晴日溪山春可数:明亮的阳光照耀着溪山,春天可以数清楚。
水绕池塘,知有人家住:水环绕着池塘,说明有人家居住。
寻日寻花花不语:寻找了一天,花却没有回应。
旧时春恨还如许:过去的春天的痛苦仍然存在。
苦恨东风无意绪:痛苦地感叹东风没有任何意义。
只解催花,不解催人去:只知道催促花开,却不知道催促人离去。
日晚荒烟迷古戍:太阳下山时,荒凉的烟雾笼罩着古戍。
断魂正在梅花浦:心灵受到伤害,正处于梅花浦。
诗文: 晴日溪山春可数。水绕池塘,知有人家住。寻日寻花花不语。旧时春恨还如许。
苦恨东风无意绪。只解催花,不解催人去。日晚荒烟迷古戍。断魂正在梅花浦。